ДРАМСИБ

Пьесы сибирских авторов переведены на европейские языки

В сентябре 2017 года в Новосибирске состоялся воркшоп для сибирских драматургов под руководством немецкого автора Мишеля Декара. Воркшоп, организованный Гёте-институтом, являлся частью большого международного проекта «Next Stage Europe 3», в рамках которого были переведены отрывки пьес драматургов из России, Грузии, Азербайджана и Армении. По итогам проекта издан сборник, в котором представлены тексты сибирских авторов: Екатерины Гилевой (Новосибирск) , Екатерины Галямовой (Новосибирск), Серафимы Орловой (Омск), Кристины Кармалиты (Новосибирск).


Пьесы-победители VII Международного конкурса современной драматургии «Свободный театр» были переведены на английский язык и изданы отдельным сборником. Один из победителей — Олег Канин (Новоалтайск — Барнаул). Его пьеса «Престиж» получила приз Тома Стоппарда в номинации «Яркий дебют». Пьеса была прочитана британским драматургом на английском языке на сцене лондонского театра.

 

 

1 thought on “Пьесы сибирских авторов переведены на европейские языки

Добавить комментарий

вверх